Karmapa
-
Puja für Kranke und Verstobene
It is common in Tibetan Buddhist monasteries to perform various ceremonies and rituals at people’s request. This has now become a tradition in Kamalashila as well. We offer the following: Weiter -
Unsere Lehrerinnen und Lehrer
Viele LehrerInnen der Karma-Kagyü-Linie besuchen das Theksum Tashi Chöling (TTC), um bei uns Belehrungen zu geben und Rituale zu praktizieren. Auch LehrerInnen anderer tibetischer Traditionen bzw. westliche LehrerInnen kommen zu uns und bieten Retreats und Seminare an. Das spirituelle Oberhaupt der Karma-Kagyü-Linie ist S.H. der XVII. Karmapa Ogyen Trinley Dorje. Weiter -
Our Teachers
Many teachers, both male and female, of the Karma Kagyu lineage come to Kamalashila Institute to give teachings or to practise rituals. Teachers from other Tibetan traditions or teachers from the West also come to us to guide retreats and give seminars. The spiritual head of the Karma Kagyu lineage is H.H. the 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje. Here you will find the biographies only of those teachers who offer their courses in English as well. A list of all of our teachers is available on our German Website. Weiter -
Karmapa: Besuch im TTC 2014
Seine Heiligkeit der XVII. Karmapa Ogyen Trinley Dorje besuchte in diesem Jahr die Schweiz und Frankreich. Er gab an drei Wochenenden verschiedene Belehrungen und Ermächtigungen in Genf, Zürich und Paris. In den Belehrungen sprach er über Umweltthemen, Glück und Frieden sowie Buddhismus im Alltag. Alle Belehrungen, Fotos und Berichte von seinem dritten Besuch in  Europa finden sie unter: www.kagyuoffice.org und auf Karmapa – YouTube. Weiter -
The Karmapa / 2016
His Holiness the 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje visited Switzerland and France in 2016. He gave a variety of teachings and empowerments on three weekends in Geneva, Zurich, and Paris. He spoke on environmental issues, happiness and peace, and Buddhism in day-to-day life. All of the teachings, photographs, and reports of his third visit to Europe are available at www.kagyuoffice.org and on Karmapa – YouTube. Weiter -
Meditation
Practising meditation is essentially a way of getting to know ourselves better through familiarizing ourselves with our own minds. From the Buddhist point of view, the human mind is already awake and liberated. Its nature is compassionate and fully present. No matter what kinds of meditation we practise, all of them are aimed at increasing our mindfulness and presence, facilitating inner peace, and enabling us to deal with our emotions in a healthy way. Weiter -
Meditation
Die Praxis der Meditation ist im Wesentlichen ein Weg sich selbst besser kennen zu lernen – in dem wir uns mit unserem eigenen Geist vertraut machen. Aus buddhistischer Sicht ist der menschliche Geist von jeher erwacht und befreit. Seine Natur ist mitfühlend und völlig präsent. Welche Art der Meditation wir auch üben mögen, sie alle zielen darauf ab unsere Achtsamkeit und Präsenz zu vermehren, inneren Frieden zu ermöglichen und uns zu befähigen auf eine heilsame Art mit unseren Gefühlen umzugehen. Weiter -
Buddhism
Are you interested in “personally encountering the Buddha” and following the spiritual path described by him? If you are, then there are a few things you should know before you begin your journey. Buddhism is primarily a path on which you study, get to know, and train your own mind. It is a spiritual and not a religious path. The goal is self-knowledge rather than salvation, and freedom rather than a heavenly kingdom. Buddha’s path is based on rational thinking and analysis and on contemplation and meditation, the goal being to transform mere knowledge “about things” into knowledge that transcends … Weiter -
Buddhismus
Sind Sie interessiert daran “Buddha persönlich zu begegnen” und dem von ihm beschrieben spirituellen Weg zu folgen? Dann gibt es noch ein paar Dinge die Sie wissen sollten, bevor Sie sich auf den Weg machen: Buddhismus ist in erster Linie ein Weg, um den eigenen Geist zu studieren, kennen zu lernen und zu schulen. Er ist ein spiritueller, kein religöser Weg. Ziel ist Selbsterkenntnis, nicht Erlösung, Freiheit, statt einem Himmelreich. Der Weg des Buddha stützt sich auf rationales Denken und Analyse, auf Kontemplation und Meditation um bloßes Wissen “über die Dinge” in ein jedes Verständnis übersteigendes Wissen zu transformieren. Dafür braucht es aufrechte Neugierde und … Weiter -
Der Karmapa
The world we live in is getting smaller and people’s actions have tremendous impact. In the era in which we live people cannot get away with clinging to their beliefs. I don’t have any personal attachment or clinging to being a Buddhist. We need to step outside the boundaries of Buddhism and really go out and share the benefits of our Buddhist practice with the rest of the world. Weiter